"Fries" is pronounced /fris/.
The English word for "Fries" is either 'Frisian' or 'Friesian'.
I worked for about 4 months about 33 years ago on Vlieland; one of the Frisian islands with a bloke who only spoke Frisian and Nederlaans: as my Nederlaans was not good at all at that point I spoke to him in Scots and he spoke to me in Frisian, and, even if my Dad does come from Dundee where half the folk are called 'Fleming' we got on very well.
And the English word for "Pommes Frites" is "Chips".
Most people in the Netherlands like Mayonnaise on their chips.
So, what is the point of your picture?
Needless-to-say, mine are 100% relevant to marketing LiveCode.
LiveCode Marketing Suggestions
Moderators: FourthWorld, heatherlaine, Klaus, kevinmiller, robinmiller
-
- Livecode Opensource Backer
- Posts: 9389
- Joined: Fri Feb 19, 2010 10:17 am
- Location: Bulgaria
Re: LiveCode Marketing Suggestions
Last edited by richmond62 on Wed Aug 29, 2018 7:54 pm, edited 1 time in total.
Re: LiveCode Marketing Suggestions
That "Lc is like tasty fries, yaayyy!"
Re: LiveCode Marketing Suggestions
But it does, it has roots to Angelsaks, Frisian and Scottish, West-germanic languages influenced Old-English.
you can read it here:https://educatie-en-school.infonu.nl/ta ... aanse-taal reuires you to translate it or read dutch
But did you know that long long looooooooooooong ago England was attached to the Netherlands...
By the way, there was a "Neerlandicus", a man very high skilled in dutch language and he could by speaking transform many words from several languages back to Dutch as he believed and was convinced that Dutch was the mother language of many if not all other languages. He was on tv, so it's true... Well anyway he died years ago, funny guy.
'English' can not - 'Frisian' ken net - (a dutch folk would think "Ken net" = kan net --> English 'can just'
Pommes Frites = French, in Holland we say Friet or Patat. and "Patat Met" = Fries with Mayonaise
Re: LiveCode Marketing Suggestions
I searched for the word Neerlandicus in Google and found this:
https://www.youtube.com/watch?v=Q3Gc5B_-lh8
By the way, automatic translation and subtitles still have a lot
of room for improvement...
Al
https://www.youtube.com/watch?v=Q3Gc5B_-lh8
By the way, automatic translation and subtitles still have a lot
of room for improvement...
Al
Re: LiveCode Marketing Suggestions
yes that's a funny piece.
They made a song for our King "Konings Lied", it has nothing to do with the national anthem.
It was for his 50th birtday i believe.
The costs to make that song was a half million euros, and no one liked it and it was burned to the ground.
This man ananlyzed the text and is talking about the many grammatical mistakes it contains, even 8 mistakes on one sentence.
It's not worth to tranlate it to english, as a non(-native) dutch speaker probably you won't completely understand it.
They made a song for our King "Konings Lied", it has nothing to do with the national anthem.
It was for his 50th birtday i believe.
The costs to make that song was a half million euros, and no one liked it and it was burned to the ground.
This man ananlyzed the text and is talking about the many grammatical mistakes it contains, even 8 mistakes on one sentence.
It's not worth to tranlate it to english, as a non(-native) dutch speaker probably you won't completely understand it.